1. Home
  2. Blog
  3. About me
  4. Services
  5. Collaboration
  6. Contact
  7. FAQ
    • Polski
  1. Home
  2. Blog
  3. About me
  4. Services
  5. Collaboration
  6. Contact
  7. FAQ
    • Polski

Translation

Are you overwhelmed with doing everything by yourself? Would you like to open yourself to a new knitting community?

You’ve just reached the perfect destination!

My name is Joanna and I am a professional translator working in the industry since 2013. I was captivated by all the translation possibilities since high school when I decided to pursue it. 5 years of university studies, number of translation gigs and thousands of translated pages later, here I am, combining two of my greatest passions: knitting and languages.

I am working in a PL <-> EN language pair for now, but you will be the first one to know when I add more languages to my offer.
I am cooperating with several brands and with many individual designers. Every cooperation brings me a lot of joy, and all the translated patterns, thanks to which our knitting community flourishes, are my small successes.

Entrusting me with your patterns means that the translation you receive is not only error free, but also comprehesible and written by someone from the inside.

RATES

EN <-> PL
12 = 1800 characters (including spaces)

PL <-> EN
13 = 1800 characters (including spaces)

Show word count - Microsoft Support

e.g. 19500 : 1800 = 10,83 x €12 = €130

 

 

Bardzo gorąco polecam! Asia fantastycznie podchodzi do współpracy, jest osobą rzetelną i dokładną. Profesjonalizm i precyzyjność to jej mocne strony. Kontakt bez zarzutu, pełne zaangażowanie, tłumaczenia najlepsze i najszybsze. Ogrom wiedzy i wnikliwość Asi bardzo pomagają w szybkim rozwiązaniu problemów.

Natalia NA.SZTUKI STUDIO

Szczerze polecam Asię.
Miałam to szczęście, że ja znalazłam i Asia zgodziła się podjąć tłumaczenia moich wzorów. Asia nie tylko tłumaczy, ale dba aby wzór był czytelny, sprawdza i w razie niepewności lub jeśli uważa, że można ulepszyć wzór kontaktuje się, proponuje ewentualne ulepszenia, sprawdza, czy autor jest zadowolony.
Wiem, że nie będę już szukać innej osoby zawsze będę wracać do Asi.

Marta atram_martasiebert

Write a review

Add review